Next-Gen Translation Tools:
Trados Enterprise &
WorldServer
On-Demand
Ep. 6 - May 2024
We’re diving deep into the cutting-edge realm of Next-Gen Translation Tools. Join us as we compare two of RWS’s industry-leading translation management solutions: Trados Enterprise and WorldServer. This is more than just a comparison; it’s a comprehensive exploration of how these tools are revolutionizing the way we communicate across languages and cultures. Our expert panel will dissect the features, innovations, and impact of Trados Enterprise and WorldServer, offering insights into their application in real-world scenarios. Whether you’re a translation professional, a global business strategist, or simply fascinated by the power of language technology, this episode is tailored just for you.
Agenda
1. Introducción
2. Key differences between WorldServer and Trados Enterprise
3. User Experience
4. Translation Feature
5. Artificial Intelligence (AI)
6. Reporting & Analytics
7. Collaboration & Communication
8. Infrastructure & Customization
Registration Form
Speakers
Daniel Campos
Technology Director & Founder
Perfiles
Daniel is the Technology Director of Sinapi, he is responsible for the company´s information systems and technologies and, in addition, is responsible for identifying and providing the necessary technologies for the company’s processes to function as well as possible focusing on capacity planning and quality of delivery strategies.
Daniel trabaja en la industria de la tecnología desde hace más de 20 años. Daniel impulsa la globalización de los productos de toda la cartera de herramientas de la empresa hacia un nuevo nivel de desarrollo y éxito. Además, aporta orientación, instrucciones y claridad sobre cómo integrar los servicios de globalización.
Outside the office, Daniel cooks for family and friends in the company of a good wine, reads books and watch movies.
Andrea Jiménez
Technical Support Agent
Perfiles
Andrea is a Spanish-English translator and interpreter working as a Technical Support Agent Level 2 at Sinapi. With almost 15 years of experience in the localization industry, she has explored various Computer Assisted Translation (CAT) tools, as well as diverse Translations Management Systems (TMS). Her daily tasks include administrating different TMSs, assisting linguists and project managers to overcome technical difficulties, and training new team members. Eager to explore new technologies, Andrea is constantly inquiring into new tools to incorporate the latest innovations in the localization field into her everyday work.